"The rather unusual, two-language heritage of ancient Mesopotamia had many consequences. Sumerian and Akkadian lives side by side and students had to study both, for a great proportion of national literature remained encapsulated in Sumerian even as this language began to disappear from daily usage by the early second millennium BC. As a result, Sumerian texts often needed to be translated into Akkadian, first by glossing odd difficult words, but eventually in fully developed bilingual form. The existence of such bilingualism facilitated the classroom teaching of both languages, and also generated sophisticated grammatical analysis by the teachers."
Finkel and Taylor are curators of the British Museum collection of tablets, but this is a fully coherent book, not an attempt at a survey of the museum's holdings or an exhibition guide.
- External links:
- buy from Amazon.com or Amazon.co.uk
- buy from Wordery
- share this review on Facebook or Twitter